International Research journal of Management Sociology & Humanities
( ISSN 2277 - 9809 (online) ISSN 2348 - 9359 (Print) ) New DOI : 10.32804/IRJMSH
**Need Help in Content editing, Data Analysis.
Adv For Editing Content
TRANSLATING WOMAN: CHALLENGES AND POSSIBILITIES
1 Author(s): JHARANA RANI DH.MAJHI
Vol - 4, Issue- 1 , Page(s) : 335 - 343 (2013 ) DOI : https://doi.org/10.32804/IRJMSH
Translations, unlike the original works are always governed by ideological compulsions. And as it is the translator/translatress who codes, decodes the ST and (re)creates the TT, his/ her assumptions, world view, belief, values or in broader sense ‘ideology’ consciously or unconsciously is reflected in the translation. Moreover if a text written by woman is translated by a woman, then the translator’s subject position intervenes the translating process doing ideological shifts in various levels making the final product a different discourse. This article would provide a case study of my experience in translating Pratibha Ray’s Nishiddha Prithivi into English and the problematic and possibilities associated with translating woman.